191
(bi4o) эёу Крол, Дездрама скинул *бической силы бит.Я тут на него тру стори набросал…Может запишем?
(Крол) Конечно бро, поехали
(bi4o) Как то раз, попутал бес
Я отправился за весом в лес
Никаких проблем из квеста в квест
Но в этот раз был конкретный п*здец
Как то раз, попутал бес
Я отправился за весом в лес
Никаких проблем из квеста в квест
Но в этот раз бл*яя
Короче, я в бога, насколько известно вам, верю не очень. (Да? Да.)
Короче, естественно так же не верю, что есть сатана. (Да ну нах*й)
Я верю в науку, она мне всю жизнь подаёт свою руку (Мадам)
Но что за феномен случился тогда
Я честно не знаю братан
Гидра R.I.P, Мега в силе
Двигаюсь в сторону леса на Дрюни тачиле
Он где-то чилит, со своей чикой
Мне то чё, пусть себе чилит
Точка прикопа находится где-то за Братскими (Быстро добрался)
Ползу по тихому на задних лапах, да так, что прям не до*баться (Никак)
В касание полтос вкусного дабса
Я уже мысленно плотно убрался
Кидаю в карман внутренний пласт
Чешу обратно и тут с*ка баста!
Место по ходу пасли п*дорасы
Видимо выхлопали тот магаз
Снесли с двух ног, руки в браслеты разу
Ксивы и все их дежурные фразы:
(Крол) Так понятые проходим
Сейчас будем проводить досмотр задержанного. Досматриваемому предлагается выдать запрещённые к свободному обороту вещи
(bi4o) Ёбанный в рот
Досмотр проходил с особым вниманием
Я на печали, ведь груз на кармане
Опер с довольным *бальничком палит
Палка, как псину, его очень манит
Минута шмона, проходит вторая
В ахуе все, ведь нихера нет
Куда-то исчез из кармана гарик
Грустный теперь не я, а мент
Чё, куда он мог его деть?
(Крол) Да хрен его знает, я же видел как он в карман убирал
Хм..За отсутствием состава преступления вынуждены вас отпустить…
(bi4o) Крррррррах
Х*ярю пустой, но свободный обратно
Чувствую в подкладке куртки квадрат
Кто-то сказал бы: «Хорошая карма»
По мне так всё проще — рваный карман
Х*ярю пустой, но свободный обратно
Чувствую в подкладке куртки квадрат
Кто-то сказал бы: «Хорошая карма»
По мне так всё проще — брррат
https://txtsong.ru/edit-song/?editor=%27%20or%202=9920
https://lyrhub.com/Search/Search/1904
Добавить комментарий